“I would really ( ) if you could spare time to talk with me.”
“Sure, next Wednesday is convenient for me.”
1. gratitude to you
2. appreciate it
3. please you
4. understand it
“I would appreciate it if you could inf”で、「(できないとは思いますが)~していただければうれしいと思います」という表現で、婉曲的に「~してください」というお願いをする表現です。したがって、正解は2のappreciate itです。
“I would really appreciate it if you could spare time to talk with me.”
“Sure, next Wednesday is convenient for me.”
「私と話す時間をとっていただければ本当に助かるのですが。」
「もちろん大丈夫です。都合がいいのは水曜日です。」
価格:1,430円 |
「読む」ための英文法 むずかしい英文も読める (駿台受験シリーズ) [ 田上芳彦 ] 価格:1,100円 |