Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Girl From The North Country
ガール・フロム・ザ・ノース・カントリー

TITLE: Girl From The North Country (ガール・フロム・ザ・ノース・カントリー)
AUTHOR: Bob Dylan(ボブ・ディラン)
PERFORMER: Bob Dylan(ボブ・ディラン)


この曲が収録されているボブ・ディラン(Bob Dylan: 1941-)のLPは、いろいろ事情があって、収録曲違いやプロモ盤などさまざまなバージョンがあるのです。その中でも、なんと、一万米ドル以上で取引されているものもあるらしいのです。いわば、マニア垂涎の的です。

もし押入れの奥深くに眠りっぱなしになっているその12インチ四方のアルバムのジャケットを見て、2曲目がこの曲ではなかったとすると、それはもしかしてひょっとしたら大変な価格がつく代物かもしれません。


If you’re travelin’ in the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
For she once was a true love of mine

If you go when the snowflakes storm
When the rivers freeze and summer ends
Please see she has a coat so warm
To keep her from the howlin’ winds

Please see if her hair hangs long
If it rolls and flows all down her breast
Please see for me if her hair’s hanging long
For that’s the way I remember her best

I’m a-wonderin’ if she remembers me at all
Many times I’ve often prayed
In the darkness of my night
In the brightness of my day

So if you’re travelin’ the north country fair
Where the winds hit heavy on the borderline
Remember me to one who lives there
For she once was a true love of mine


国境線に激しく風が吹きつける
北の地を旅してるのなら
昔本気で愛したその人に
よろしく伝えてほしい

夏も過ぎて川が凍てつき
雪が踊り狂う季節に行くのなら
轟く風も入れない暖かい
コートを着てるか見てほしい

螺旋が胸まで流れるような
長く伸びた髪か見てほしい
一番鮮明に覚えている姿だから
髪を長く伸ばしているか見てきてほしい

覚えていてくれているだろうか
どれだけ祈っただろうか
夜の暗やみの中でも
昼の明るさの中でも

だから国境線に激しく風が吹きつける
北の地を旅してるのなら
昔本気で愛したその人に
よろしく伝えてほしい


◆ ボブ・ディラン

◆ ロッド・スチュワート


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です