TITLE: Come My Little Son(カム・マイ・リトル・サン)
AUTHOR:
PERFORMER: Luke Kelly(ルーク・ケリー)
出稼ぎに出て一家を支える父と、それを支える母、そして母の話をじっと聞く息子。地元では仕事がない、稼げない、家族を養っていけない、だから仕事のある都会へ出る。厳然と存在する経済格差を受け入れざるを得ない現実を描き出している曲です。
ルーク・ケリー(Luke Kelly: 1940-1984)の声が母になりきり、子供に言い聞かせるように歌います。そして、私は汚れた心が洗われました。
England: イングランド、イギリスの首都ロンドンを有する国
Come my little son
And I will tell you what we’ll do
Undress yourself and get into bed
And a tale I’ll tell to you
It’s all about your daddy
He’s a man you seldom see
For he has to roam away from home
Far away from you and me
Remember laddie, he’s still your dad
Though he’s working far away
In the cold and heat, all the hours of the week
On England’s motorway
Now when you fall and hurt yourself
And get at feeling bad
It isn’t any good to go
Running for your dad
For the only time since you were born
He’s had to spend with you
He was out of the job and we hadn’t a bob
He was signing on the brew
Remember laddie, he’s still your dad
Though he’s working far away
In the cold and heat, all the hours of the week
On England’s motorway
Sure we’d like your daddy here
Yes, sure it would be fine
To have him working nearer home
And to see him all the time
But beggars can’t be choosers and
We have to bear our load
For we need the money your daddy earns
A-working on the road
Remember laddie, he’s still your dad
And he’ll soon be home to stay
For a week or two, with me and you
When he’s built the motorway
母さんのところへおいで
大切な話があるから
服を着替えてベッドにお入り
いいかい、聞いておくれ
父さんのことだけど
なかなか会えないだろ
仕事仕事で遠くに行って
母さんたちとは離ればなれ
忘れちゃだめだよ、それでもお前の父さんだって
遠いところでお仕事してる父さんでもね
寒い日も暑い日も、朝から夜までずっと
イングランドの道路を作っているんだよ
転んで怪我をしても
気分が悪くなっても
父さん、なんて
走っていけないんだよ
お前が生まれてから少ししか
一緒にいられなかったものね
仕事もなかったから、お金もなくて
やっとビール工場で働けてね
忘れちゃだめだよ、それでもお前の父さんだって
遠いところでお仕事してる父さんでもね
寒い日も暑い日も、朝から夜までずっと
イングランドの道路を作っているんだよ
父さんお家にいて欲しいかい
そのほうがいいだろ
母さんたちの近くで働けたら
いつでも会えるものね
でも、貧乏人は好き嫌いはダメ
いいかい、じっと耐えるんだよ
父さんのお金がないと
工事現場で稼いだお金がね
忘れちゃだめだよ、それでもお前の父さんだって
もうすぐお家に帰ってくるんだよ
一週間ぐらいは一緒にいられるね
道路を作った父さんとね
◆ ザ・ダブリナーズ(ルーク・ケリー)
コメントを残す