TITLE: Sally MacLennane(サリー・マクレナン)
AUTHOR: Shane MacGowan(シェーン・マガウワン)
PERFORMER: The Pogues(ザ・ポーグス)
最初にタイトルを見たときは女性の名前かと思いましたが、調べてみると、お酒の名でした。ただ、あまり飲めないので、取り寄せて飲もうという気は起こりませんでした。
ポーグス(The Pogues)の曲の中でも特にお気に入りでして、周りに誰もいなければコーラスのところで「ファラワーィ(Far away)」と奇声を発することも一度や二度ではありません。
この曲は80年代中頃に出されたポーグスのLP『ラム・ソドミー・アンド・ザ・ラッシュ(Rum, Sodomy And The Lash)』に収録されています。
Sally MacLennane: サリー・マクレナン、黒ビールの一種
Powers: パワーズ、ジョン・パワーズ(アイリッシュ・ウイスキーの銘柄)
Well Jimmy played harmonica in the pub where I was born
He played it from the night time to the peaceful early morn
He soothed the souls of psychos and the men who had the horn
And they all looked very happy in the morning
But Jimmy didn’t like his place in this world of ours
Where the elephant man broke strong men’s necks when he’d had too many Powers
So sad to see the grieving of the people that he’s leaving
And he took the road for God knows in the morning
We walked him to the station in the rain
We kissed him as we put him on the train
And we sang him a song of times long gone
Though we knew that we’d be seeing him again
Sad to say I must be on my way
So buy me beer and whiskey ‘cause I’m going far away
I’d like to think of me returning when I can
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
The years passed by the times had changed I grew to be a man
I learned to love the virtues of sweet Sally MacLennane
I took the jeers and drank the beers and crawled back home at dawn
And ended up a barman in the morning
I played the pump and took the hump and watered whiskey down
I talked of whores and horses to the men who drank the brown
I heard them say that Jimmy’s making money far away
And some people left for heaven without warning
We walked him to the station in the rain
We kissed him as we put him on the train
And we sang him a song of times long gone
Though we knew that we’d be seeing him again
Sad to say I must be on my way
So buy me beer and whiskey ‘cause I’m going far away
I’d like to think of me returning when I can
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
When Jimmy came back home he was surprised that they were gone
He asked me all the details of the train that they went on
Some people they are scared to croak but Jimmy drank until he choked
And he took the road for heaven in the morning
We walked him to the station in the rain
And we kissed him as we put him on the train
And we sang him a song of times long gone
Though we knew that we’d be seeing him again
Sad to say I must be on my way
So buy me beer and whiskey ‘cause I’m going far away
I’d like to think of me returning when I can
To the greatest little boozer and to Sally MacLennane
俺のいなかのパブでハーモニカを吹くジミー
夜から始まってのどかな明け方まで奏でてる
イカレポンチのいかったやつをなだめては
朝になるとみんなすっきりした顔になる
でもジミーはこんなところにはいたくないって
象男がパワーズ飲みすぎて大男の首の骨を折るようなとこには
離ればなれになるやつの悲しむ姿を見るのはつらいから
朝になるとあてどのない旅に出てった
雨の中を駅までみんなで歩いてった
電車に乗せると一人ひとりキスをして
遠い昔の懐メロを歌って聞かせて
また会えるのは分かっていたけど
つらいけどもう行かなくちゃ
遠くに行くんだからビールかウイスキーおごれよ
できればここに帰って来たいって思ってんだ
最高の飲み屋と、サリー・マクレナンのとこに
何年も過ぎ時代も変わり一丁前になると
サリーちゃんの甘くていいところも大好きになった
馬鹿笑いしてビール飲んで這うようにして夜明けに帰る
結局朝帰りの飲み屋のマスター
サーバーいじってレバー引いてウイスキー出して
茶色い酒飲んでるやつと女や馬の話をして
そういえば、ジミーがどっかで稼いでるらしいって
何の前触れもなく逝くやついるからな
雨の中を駅までみんなで歩いてった
電車に乗せると一人ひとりキスをして
遠い昔の懐メロを歌って聞かせて
また会えるのは分かっていたけど
つらいけどもう行かなくちゃ
遠くに行くんだからビールかウイスキーおごれよ
できればここに帰って来たいって思ってんだ
最高の飲み屋と、サリー・マクレナンのとこに
帰ってきたジミーがびっくりしてた、みんないなくなったって
みんな電車に乗ってどうなったのなんて聞かれて
普通はくたばりたくないだろうけどジミーは喉からあふれるほど飲んで
そして朝になったらあの世に旅立ってしまった
雨の中を駅までみんなで歩いてった
電車に乗せると一人ひとりキスをして
遠い昔の懐メロを歌って聞かせて
また会えるのは分かっていたけど
つらいけどもう行かなくちゃ
遠くに行くんだからビールかウイスキーおごれよ
できればここに帰って来たいって思ってんだ
最高の飲み屋と、サリー・マクレナンのとこに
◆ ザ・ポーグス(シェーン・マガウワン)
コメントを残す