Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Our America Back
アワー・アメリカ・バック

TITLE: Our America Back(アワー・アメリカ・バック)
AUTHOR: Jill Sobule(ジル・ソビュール)
PERFORMER: Jill Sobule(ジル・ソビュール)


アワー・アメリカ(our America)、つまり「私たちのアメリカ」ということは、私たちのではないアメリカがある、ということでしょう。気づいたら、私たちのではなくなっていたので、私たちのを取り戻さねば、ということなのでしょう。

取り返すことに成功した「私たちの」は、今度は別の「私たちの」と声高に叫ぶ者たちに奪われはしないでしょうか。未来永劫、これを繰り返すのでしょうか。

いったい私は何が言いたいのでしょうか。
What the fuck do I mean?


the Garden of Eden: ザ・ガーデン・オブ・イードゥン、旧約聖書の『創世記』に記述されているところ、エデンの園
Eve: イーブ、旧約聖書の『創世記』で最初に創造された女性とされる
the Germans: ザ・ジャーマンズ、ドイツ人
the Irish: ジ・アイリッシュ、アイルランド人
America: アメリカ、アメリカ合衆国
Ellis Island: エリス・アイランド、ニューヨークの湾内にある人工の島、エリス島
the French: ザ・フレンチ、フランス人
the Jews: ザ・ジューズ、ユダヤ人


Remember the Garden of Eden
Before Eve hung out with that snake
You could walk down the streets not worry ‘bout thieves
All the kids could go trick or treating

Then those foreigners started coming in
Like the Germans in 1790
Then the Irish arrived, the potato blight
The neighborhood started changing

Life was better, we lived right
Life had a paler shade of white

When they say, we want our America back
Our America back, our America back
When they say, we want our America back
Well, what the fuck do they mean

Before there was Ellis Island
And that statue we got from the French
That whore’s still alerting, with strangers she’s flirting
Inviting them into our beds

The guineas, the coolies, the wetbacks, the reds
The Jews, now those terrorists
And who let in the woman who looks after my kid
And the one who is cleaning my mess

Life was so righteous, life was so clean
Send ‘em all back including me

When they say, we want our America back
Our America back, our America back
When they say, we want our America back
Well, what the fuck do they mean

Before the gays had their agenda
Before the slaves were free
Before that man from Kenya
He took the presidency

When they say, we want our America back
Our America back, our America back
When they say, we want our America back
Well, what the fuck do they mean

When they say, we want our America back
Our America back, our America back
When they say, we want our America back
Well, what the fuck do they mean


エデンの園ができてから
イブはいつもあのヘビといっしょ
犯罪の心配もなく外を歩けたし
子供もイースターを楽しんでた

そのあと外人がやってきた
1790年にドイツ人が来て
ジャガイモの病気でアイルランド人も
近所が変わり始めてきた

生活はよくなって正しく生きた
生活は薄い白い影だった

アメリカを取り戻そう、って言って
取り戻そう、アメリカを
アメリカを取り戻そう、って言って
で、いったい何が言いたいの

エリス島ができる前
フランスからあの像をもらう前
危ない夜の女によそ者はそそのかされて
ベッドの中に誘われる

イタリア、アジアにメキシコとアカ
ユダヤに、今やテロリスト
子守をしてくれる女性も
お掃除の人も来てくれた

生活は正しく、きれいに生きた
みんな国へ帰ってしまえ、私も

アメリカを取り戻そう、って言って
取り戻そう、アメリカを
アメリカを取り戻そう、って言って
で、いったい何が言いたいの

ゲイが動きださないうちに
奴隷が解放されないうちに
ケニヤから来たあの男が
大統領の座に座らないうちに

アメリカを取り戻そう、って言って
取り戻そう、アメリカを
アメリカを取り戻そう、って言って
で、いったい何が言いたいの

アメリカを取り戻そう、って言って
取り戻そう、アメリカを
アメリカを取り戻そう、って言って
で、いったい何が言いたいの


◆ ジル・ソビュール


Comments

“Our America Back
アワー・アメリカ・バック” への2件のフィードバック

  1. The guineas は イタリア の意味なのですか?

    1. コメントありがとうございます。
      The Oxford Dictionary of Modern Slang(オックスフォード現代俗語辞典)によると、「イタリア人に対して使う侮蔑的なことば」とあるので、「イタリア」としました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です