Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Louisiana 1927(ルイジアナ1927)
AUTHOR: Randy Newman(ランディー・ニューマン)
PERFORMER: Randy Newman(ランディー・ニューマン)


パーソナル・コンピューターが登場し、インターネットにブラウザーがあって、ホームページが作れる状況になってウェブログということばがでてきました。そこには、つまり今でいうブログには、個人の趣味的内容が書かれていました。

そんな時代の1997年、「よし、歌詞と和訳を書いてみよう」と思いつき、初めて作った個人のホームページの初回に書いたのが、今回のランディー・ニューマン(Randy Newman: 1943-)の『ルイジアナ1927』でした。

そして、21世紀に入り、2005年8月下旬のハリケーン・カトリーナでルイジアナ州ニュー・オーリンズが甚大な被害を受け、悲惨な状況を伝えるニュースを見たとき、真っ先に頭の中に流れてきたのが「1927年のミシシッピ川大洪水(The Great Mississippi Flood in 1927)」をテーマとしたこの曲でした。

ちなみにこの曲中に登場する”little fat man”(チビデブ男)は、当時商務長官を務めていたハーバート・フーバー(Herbert Hoover: 1874-1964)です。


Evangeline: エバンジライン、ルイジアナ州の地名
Plaquemine: プラクマイン、ルイジアナ州の地区
Louisiana: ルイジアナ、アメリカ合衆国ルイジアナ州
President Coolidge: プレジデントクーリッジ、 アメリカ合衆国第30代大統領カルビン・クーリッジ(Calvin Coolidge: 1872-1933)


What has happened down here is the wind have changed
Clouds roll in from the north and it start to rain
It rained real hard and it rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline

The river rose all day, the river rose all night
Some people got lost in the flood, some people got away alright
The river has busted through clear down to Plaquemine
Six feet of water in the streets of Evangeline

Louisiana, Louisiana
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away

Louisiana, Louisiana
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away

President Coolidge come down in a railroad train
With a little fat man with a notepad in his hand
President say, little fat man, ain’t it a shame
What the river has done to this poor cracker’s land

Louisiana, Louisiana
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away

Louisiana, Louisiana
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away
They’re tryin’ to wash us away


この地では、風向きが変わり
北から雲が流れてきて雨が降り出し
本当に激しい雨がかなり長い時間降り
エバンジラインの道路は2メートル冠水した

朝から晩、夜通し川の増水で洪水になり
行方不明になったり、逃げたりした人はもいたけど
川の氾濫がプラクマインまで押し寄せ
エバンジラインの道路は2メートル冠水した

ルイジアナが、ルイジアナが
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう

ルイジアナが、ルイジアナが
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう

駅に降り立ったクーリッジ大統領が
ノートを持った小柄なデブに話している
おい、お前、まずいんじゃないのか
貧乏人の土地が川にやられているぞ

ルイジアナが、ルイジアナが
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう

ルイジアナが、ルイジアナが
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう
流されてなくなってしまう


◆ ランディー・ニューマン


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です