Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Dark Streets Of London
ダーク・ストリーツ・オブ・ロンドン

TITLE: Dark Streets Of London(ダーク・ストリーツ・オブ・ロンドン)
AUTHOR: Shane MacGowan(シェーン・マガウワン)
PERFORMER: The Pogues(ザ・ポーグス)


ラルフ・マクテル(Ralph McTell: 1944-)の『ストリーツ・オブ・ロンドン(Streets of London)』が客観的に見たロンドンだとすると、この『ダーク・ストリーツ・オブ・ロンドン(Dark Streets Of London』は主観的に見たロンドンです。

シェーン・マガウワン(Shane MacGowan: 1957-2023)が酒を飲みながら見たかどうか分からないのですが、自分の目で見たロンドンは、ジョニー・ミッチェル(Joni Mitchell: 1943-)の『サークル・ゲーム(The Circle Game)』のように季節がうつろい、人も変わっていきます。

一番言いたかったことは、シェーンがいなくなって、こんなに衝撃を受けるとは思ってもみなかった、ということです。


Dalling Street: ダーリング・ストリート、ロンドンの地下鉄レイブンズコートパーク駅そばにある通りの名
the Hammersmith Broadway: ザ・ハマースミス・ブロードウェイ、ロンドンの地下鉄やバスの乗換駅があり、ショッピングセンターもある、らしい
ECT: イーシーティー、electroconvulsive therapy(電気痙攣療法)の略、精神疾患治療に利用される


I like to walk in the summer breeze
Down Dalling Road by the dead old trees
And drink with my friends in the Hammersmith Broadway
Dear dirty delightful old drunken old days

Then the winter came down and I loved it so dearly
The pubs and the bookies where you’d spend all your time
And the old men that were singing when the roses bloom again
And turn, like the leaves, to a new summertime

Now the winter comes down, I can’t stand the chill
That comes to the streets around Christmas time
And I’m buggered to damnation and I haven’t got a penny
To wander the dark streets of London

And every time that I look on the first day of summer
Takes me back to the place where they gave ECT
And the drugged-up psychos with death in their eyes
And how all of this really means nothing to me

Now the winter comes down, I can’t stand the chill
That comes to the streets around Christmas time
And I’m buggered to damnation and I haven’t got a penny
To wander the dark streets of London

And every time that I look on the first day of summer
Takes me back to the place where they gave ECT
And the drugged-up psychos with death in their eyes
And how all of this really means nothing to me

Now the winter comes down, I can’t stand the chill
That comes to the streets around Christmas time
And I’m buggered to damnation and I haven’t got a penny
To wander the dark streets of London
To wander the dark streets of London
To wander the dark streets of London


夏のそよ風に吹かれながら歩く
枯れ木が並ぶダーリング通り
ハマースミスの店で酒を飲む
楽しき下品な酔っ払いの懐かしい日々

冬がその後やってきてパブや本屋で
好きなだけいられるなんて最高だった
じいさんが歌を歌ってバラが再び花を咲かせ
葉っぱのように新たな夏がやってくる

また冬が来て、クリスマスの時期に
ロンドンを襲う寒さには我慢できない
クソッタレにケツ掘られて、一文無しで
暗くなったロンドンをさまよい歩く

毎回夏の訪れをはじめて感じるたびに
電気けいれん治療の場所に戻された気がする
目が死んだヤク中のキチガイがいたけど
俺には一切関係ないことだったような

また冬が来て、クリスマスの時期に
ロンドンを襲う寒さには我慢できない
クソッタレにケツ掘られて、一文無しで
暗くなったロンドンをさまよい歩く

毎回夏の訪れをはじめて感じるたびに
電気治療の場所に戻される気がする
目が死んだヤク中のキチガイがいたけど
俺には一切関係ないことだったような

また冬が来て、クリスマスの時期に
ロンドンを襲う寒さには我慢できない
クソッタレにケツ掘られて、一文無しで
暗くなったロンドンをさまよい歩く
暗くなったロンドンをさまよい歩く
暗くなったロンドンをさまよい歩く


◆ ザ・ポーグス(シェーン・マガウワン)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です