Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Nancy Whiskey(ナンシー・ウイスキー)
AUTHOR:
PERFORMER: The Dubliners(ザ・ダブリナーズ)


腕に覚えのある職人は、稼いだ金を酒につぎ込み、痛い目にあって、また、職場に戻り、金を稼ぎ、そして、その金でまた...

善い悪いの問題ではありません。正しい間違っているの問題でもありません。

酒好きの人間が行動しているだけです。ひょっとしたら、好き嫌いの問題かもしれません。


Calton: カルトン、スコットランドのグラスゴー近くにある町、昔は毛織物産業で栄えた
Glesca: グレスカ、つまり、グラスゴー、スコットランド最大の都市


Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

I am a weaver, a Calton weaver
I am a rash and a rovin blade
I’ve got siller in my pouches
An I’ll gang follow the rovin trade

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

As I cam in by Glesca city
Nancy whiskey I chanced tae smell
So I gaed in sat doun beside her
Siven lang years I loved her well

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

The mair I kissed her, the mair I looed her
The mair I looed her, the mair she smiled
An I forgot my mother’s teachin
Nancy soon had me beguiled

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

I woke up early in the mornin
Tae slake my drouth it was my need
I tried to rise but wasna able
For Nancy had me by the heid

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

Come awa, landlady, what’s the reckonin
Tell me what I have to pay
Fifteen shillin’s the reckonin
Pay me quickly an go away

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

As I went to by Glesca city
Nancy whiskey I chanced tae smell
I gaed in drank four an six pence
An all was left was a crooked scale

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

I’ll gang back to the Calton weavin
I surely make the shuttles fly
But I’ll mak more at the Calton weavin
Than ever I did in the rovin trade

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

Come a’ ye weavers, Calton weavers
An a’ ye weavers, where’er you be
Beware of whiskey, Nancy whiskey
She’ll ruin you as she ruined me

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o

Whiskey, whiskey, Nancy whiskey
Whiskey, whiskey, Nancy-o


ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

カルトンで機織職人をやっていて
無鉄砲で放浪癖があるけど
ポケットには金があるから
これからどこかに行ってこよう

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

グラスゴーの町に出てくると
ナンシーちゃんの匂いにひかれて
中に入ってとなりにすわって
七年間もずっと首ったけ

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

口づけ交わせばどんどん好きに
好きになればにっこり微笑む
母ちゃんの教えなどは頭から消え
ナンシーちゃんにはすぐにいちころ

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

朝早く目を覚まして
のどの渇きを癒したいのに
起き上がろうにも起き上がれない
ナンシーちゃんで頭がガンガン

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

いいから姉ちゃん、いくらなんだよ
いくら払えばいいか言ってくれ
15シリングがあんたのお代
さっさと払ってとっとと消えな

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

グラスゴーの町に行っては
ナンシーちゃんの匂いにひかれ
中に入って5シリングも飲んじまう
残ったのは曲がったはかりだけ

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

さあカルトンの機織場に戻って
やっぱり投げ杼を飛ばしているか
カルトンで機を織ってるほうが
ぶらぶらするよりよっぽど儲かる

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

集えカルトンの機織職人のみんな
機織のみんなはどこにいっても
ウィスキーのナンシーちゃんには気をつけな
やられちまうぞ、こんなふうにやられるぞ

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー

ウィスキー、ウィスキー、ナンシーウィスキー
ウィスキー、ウィスキー、ナンシーオー


◆ ザ・ダブリナーズ(ルーク・ケリー)

◆ ライアンズ・ファンシー

◆ イアン・アンド・シルビア

◆ 踊ろうマチルダ&エル・スカンク・ディ・ヤーディー


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です