Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: High Germany(ハイ・ジャーマニー)
AUTHOR:
PERFORMER: The Dubliners(ザ・ダブリナーズ)


ハイ・ジャーマニー、「高いドイツ」、つまり、ドイツの山岳地帯、でしょうか。

これから戦地に赴くのに、相手の女性ポリーについて来てくれ、というウィリー。もちろん、行けない、と答えるポリー。当たり前です。

体も弱いし、おなかの中に赤ちゃんもいるし、戦えるわけがありません。いくら愛する人から誘われたとはいえ、戦いの場について行くのは、どこか違うような気がします。

男女を引き離す戦争は、人と人とを引き離します。


High Germany: ハイ・ジャーマニー、高地ドイツ、「高地ドイツ語」ということばを耳にしたことがあるから、それを真似てみたが、実際のところは分からない
England: イングランド、ブリテン島にある大英帝国の中心地


Oh Polly love, oh Polly the rout has now begun
And we must go a marching at the beating of the drum
Go dress yourself all in your best and come along with me
I’ll take you to the war me love in High Germany

Oh Willy love, oh Willy come list to what I say
My feet they are so tender, I can not march away
And besides my dearest Willy I am with child by thee
Not fitted for the war me love in High Germany

I’ll buy for you a horse me love and on it you shall ride
And all my life I’ll be there riding by your side
We’ll stop at every alehouse and drink when we are dry
We’ll be true to one another, get married bye and bye

Oh cursed be the cruel wars that ever they should rise
And out of merry England press many a man likewise
They pressed my true love from me, likewise my brothers three
And sent them to the wars me lad in High Germany

My friends I do not value nor my foes I do not fear
Now my love has left me I wander far and near
And when my baby it is born and smiling on my knee
I’ll think of lovely Willy in High Germany

Oh Polly love, oh Polly the rout has now begun
And we must go a marching at the beating of the drum
Go dress yourself all in your best and come along with me
I’ll take you to the war me love in High Germany


いとしのポリーよ、戦いがはじまった
太鼓の音にあわせて行軍だ
最高の服を身にまとってついて来てくれ
一緒に行こう、戦地のドイツの山へ

ねえ、ウィリー、ねえ、お願いだから聞いて
こんなに弱い足でついて行くなんて無理
それからあなたの子供がおなかにいるの
お願い、行けない、戦地のドイツの山は

それなら馬を買って乗せてあげるよ
この命を懸けてそばについているから
のどが渇いたらいつでも店に入ろう
隠し事はよそう、やがて結婚するんだ

忌々しい戦争のせいでいつもそう
誰彼なくイングランドを押し出されて
兄三人のように、愛する人も奪われる
送り出された戦地はどこもドイツの山

友達なんかどうでもいい、敵も怖くない
愛する人と離れてあてもなくさまようの
赤ちゃんが生まれてひざの上で笑ったら
大好きなウィリーを想うの、ドイツの山の

いとしのポリーよ、戦いがはじまった
太鼓の音にあわせて行軍だ
最高の服を身にまとってついて来てくれ
一緒に行こう、戦地のドイツの山へ


◆ ザ・ダブリナーズ(ルーク・ケリー)

◆ マーティン・カーシー


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です