TITLE: Many Rivers To Cross(メニー・リバーズ・トゥー・クロス)
AUTHOR: Jimmy Cliff(ジミー・クリフ)
PERFORMER: Jimmy Cliff(ジミー・クリフ)
川には橋がかかっています。橋を渡れば向こう岸に行けます。橋を渡らず向こう側に行こうとすると、水の中を横切るか、自分で丸太をかけるか、海や湖からまわるか、水源からちょこっとまわるか、色々な方法を考えます。
でも、向こう側に行こうと考えなければ、じっとしていればいいだけのことです。でも、それではだめな場合もあります。
人生って奥が深いというか、水深があるというか、流れが速いというか、さっぱり分かりません。私は流れに身を任せることにします。
the White Cliffs Of Dover: ザ・ホワイト・クリフス・オブ・ドーバー、ドーバー海峡のイギリス沿岸何キロにもわたって見られる白い崖
Many rivers to cross
But I can’t seem to find
My way over
Wandering I am lost
As I travel along
The White Cliffs Of Dover
Many rivers to cross
And it’s only my will
That keeps me alive
I’ve been licked washed up for years
And I merely survive
Because of my pride
And this loneliness won’t leave me alone
It’s such a drag to be on your own
My woman left me and didn’t say why
Well I guess I have to try
Many rivers to cross
But just where to begin
I’m playing for time
There’ll be times I find myself
Thinking of committing
Some dreadful crime
Yes I’ve got many rivers to cross
But I can’t seem to find
My way over
Wandering I am lost
As I travel along
The White Cliffs Of Dover
Yes I’ve got many rivers to cross
And I merely survive
Because of my pride
川をいくつ渡るのか
向こうに続く道は
見つかりそうにない
さまよって迷って
動いてもついてくる
ドーバーの白い崖
川をいくつ渡るのか
意志があるからこそ
生きてられるんだ
なめられて打ちのめされても
何とかこうして生きているのは
胸に秘めたものがあったから
ずっと孤独とつきあっていくのか
一人でいるってわずらわしい
わけもわからず女に捨てられたら
前に進むしかないだろう
川をいくつ渡るのか
でもどこから渡ればいいのか
時間ばかりが過ぎていく
ふと気づくと
恐ろしい犯罪を考えてる
こともあるだろう
川をいくつ渡ればいいんだ
向こうに続く道は
見つかりそうにない
さまよって迷って
動いてもついてくる
ドーバーの白い崖
川をいくつ渡ればいいんだ
何とかこうして生きているのは
胸に秘めたものがあったから
◆ ジミー・クリフ
◆ リンダ・ロンシュタット
コメントを残す