Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Namidabashi(泪橋)
AUTHOR: Taeko Ito/Tomohito Shinoda(伊東妙子/篠田智仁)
PERFORMER: Diesel Ann(ディーゼル・アン)


Namidabashi, literally meaning “tears (namida) bridge (bashi)” is the song powerfully sung by Taeko Ito. She was once the member of Diesel Ann, but formed a duo called Tjiros (Tee-ji-ruh-s) in 2010, with Taeko the vocalist and guitarist and the other being bassist Tomohito Shinoda.

How to roughly read Japanese roma-ji, the writing system using alphabets:
• “ha” reads either ‘ha’, as in ‘hut’, or wa as in ‘wand’, depending on its function
• “wo” normally reads ‘o’, unless stressed
• a, e, i, o, and u are vowels, in which there are no diphthongs, so “au” reads ‘a-u’, not ‘aw’ as in ‘awful’


Kiri no yoake wo nukete
Mezasu chi ha Sariban Beseru
Oogesa ni fuku kaze kokoro ha itsumo jiyuu da
Sekai ha mawaridasu

Furitsuzuita ame no ato
Shu ni somatta sora to ware
Watarikiru koto no nai namidabashi
Iza furimukazu susume

Kizukeba ima de ari
Itsu demo naku ima de atta
Kao agereba
Wake mo naku kokoro ha tashika da

Kaze ha fuku daro
Kokoro ha nagare samayou darou
Doko ni ite mo michi ha aru darou

Ame mo furu darou
Kokoro ha to wo tozashi kusaru darou
Hashi no ue nimo asu ha kuru darou

Kawaita kaze wo kitte
Mezasu chi ha Sariban Beseru
Tsuchikemuri age yuku diizeru mashin
Kasokudo wo mashite ku

Toorisugita machi no hi ha
Yorokobi mo kanashimi mo
Subete wo terashi dashi toozakaru
Subarashiki tabi no iro yo

Kaze ha fuku daro
Kokoro ha nagare samayou darou
Doko ni ite mo michi ha aru darou

Ame mo furu darou
Kokoro ha to wo tozashi kusaru darou
Hashi no ue nimo asu ha kuru darou


All through the misty dawn
I’m going to Bethel, Sullivan
With the wind howling, my heart is always free
The world beginning to move around

The rain never stopped falling
Dyed red were the sky and me
Can’t cross over the crying bridge
Ok, walk forward without looking back

Now is the time, I noticed
Not any other time, now’s the time
Looking up
My heart is true, I don’t know why

The wind is blowing
My heart is flowing and drifting
The road won’t cease to be anywhere

The rain will fall
My heart will close down and decay
Up on the bridge comes another day

Cutting through the dry wind
I’m going to Bethel, Sullivan
Blowing dust, roaring diesel machine
Growing acceleration

Passing through the street lamps
Over all the excitement and sadness
Shows everything and then fades away
What a wonderful color in the journey

The wind is blowing
My heart is flowing and drifting
The road won’t cease to be anywhere

The rain will fall
My heart will close down and decay
Up on the bridge comes another day


◆ Diesel Ann (Taeko Ito)

◆ Tjiros (Taeko Ito)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です