Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Hot Asphalt(ホット・アスファルト)
AUTHOR:
PERFORMER: The Dubliners(ザ・ダブリナーズ)


この曲を知るまでアスファルトに色々な種類があるなど全く知りませんでした。アスファルトと言えば、道路の舗装に使われるものしか見たことがありませんので、勉強になりました。

道路工事に携わったアイルランド人が仲間と、口の悪い警官をアスファルトもろとも溶かしてしまおう、という内容なのですが、これは史実に基づいた...、というものではありません。

仕事が大変なら、それだけはけ口も必要でしょう。歌の世界は面白いものです。


Killarney: キラーニー、アイルランド南西部ケリー州の町
geansaí: ギャンズィー、アイルランド語で「セーター、ジャージ」の意
Tipperary: ティペラリー、アイルランドの州
Kelvingrove Museum: ケルビングローブ・ミュージアム、スコットランドのグラスゴーにある美術館


Good evening all me jolly lads I’m glad to find you’re well
If you’ll gather all around me now the story I will tell
For I’ve got a situation and begorrah and begob
I can whisper I’ve the weekly wage of nineteen bob

‘Tis twelve months come October since I left me native home
After helping in Killarney boys to bring the harvest down
But now I wear a geansaí and around me waist a belt
I’m the gaffer of the squad that makes the hot asphalt

We laid it in the hollows and we laid it in the flat
And if it doesn’t last forever sure I swear I’ll eat me hat
Well, I’ve wandered up and down the world but sure I never felt
Any surface that was equal to the hot asphalt

The other night a copper comes and he says to me, McGuire
Would you kindly let me light me pipe down at your boiler fire
And he planks himself right down in front with hobnails up too late
And says I, me decent man you’d better go and find your bate

He ups and yells, I’m down on you I’m up to all your pranks
Don’t I know you for a traitor from the Tipperary ranks
Boys, I hit straight from the shoulder and I gave him such a belt
That I knocked him into the boiler full of hot asphalt

We laid it in the hollows and we laid it in the flat
And if it doesn’t last forever sure I swear I’ll eat me hat
Well, I’ve wandered up and down the world but sure I never felt
Any surface that was equal to the hot asphalt

We quickly pulled him out again and we threw him in the tub
And with soap and warm water we began to rub and scrub
But devil the thing, it hardened and it turned him hard as stone
And with every other rub sure you could hear the copper groan

I’m thinkin’, says O’Reilly, that he’s lookin’ like Ould Nick
And burn me if I’m not inclined to claim him with me pick
Now, says I, it would be easier to boil him till he melts
And to stir him nice and easy in the hot asphalt

We laid it in the hollows and we laid it in the flat
And if it doesn’t last forever sure I swear I’ll eat me hat
Well, I’ve wandered up and down the world but sure I never felt
Any surface that was equal to the hot asphalt

You may talk about yer sailorlads ballad singers and the rest
Your shoemakers and your tailors but we please the ladies best
The only ones who know the way their flinty hearts to melt
Are the lads around the boiler making hot asphalt

With rubbing and with scrubbing sure I caught me death of cold
And for scientific purposes me body it was sold
In the Kelvingrove Museum, me boys I’m hangin’ in me pelt
As a monument to the Irish making hot asphalt

We laid it in the hollows and we laid it in the flat
And if it doesn’t last forever sure I swear I’ll eat me hat
Well, I’ve wandered up and down the world but sure I never felt
Any surface that was equal to the hot asphalt


こんばんは、みんな元気そうでなによりだ
みんなここに来てくれ、ちょっと話があるんだ
まあなんていったってひどいもんだよ
ここだけの話だけど週給が990円

今度の10月で生まれ故郷を出て1年になる
その前はキラーニーで収穫の手伝い
今は作業着着てベルトを腰に巻いて
アスファルト作りの親方をやってんだ

穴が開いてりゃ流し込んでは平らにして
命賭けてもいいけど途中でだめになるわけなんてない
世間をいろいろ渡ってきて思うよ
アスファルトに勝る舗装はないってな

この前の夜のこと察が一人でやってきて、マクガイヤー
ボイラーの火でタバコつけてもいいかって聞くから
靴底の鋲めがけて腰かけた奴に向かって
だんな、火種なんて自分で見つけてきなよ、って言ってやった

飛び上がって、貴様、ふざけた真似しやがって
貴様ごときのティペラリー出の裏切り者がって大声で言うから
肩をドンと突いて一発バーンて殴ってやったら
グツグツ煮立っているアスファルトの中に落ちてった

穴が開いてりゃ流し込んでは平らにして
命賭けてもいいけど途中でだめになるわけなんてない
世間をいろいろ渡ってきて思うよ
アスファルトに勝る舗装はないってな

すぐに引っ張りあげて風呂の中に放り込んで
石鹸とお湯でゴシゴシこすりだしたら
見るも無残にだんだん石みたいに硬くなって
ゴシゴシするたびに野郎のうめき声が聞こえた

オライリーがこれじゃあ悪魔じゃねえか
つるはしでとどめさしとくか、って俺にきくから
そうだな、それなら溶けるまで煮立たせるほうがいいか
アスファルトと一緒にゆっくりかき混ぜてな、て言ってやった

穴が開いてりゃ流し込んでは平らにして
命賭けてもいいけど途中でだめになるわけなんてない
世間をいろいろ渡ってきて思うよ
アスファルトに勝る舗装はないってな

船乗りとかバラード歌手とかの話もいいけど
靴職人や仕立て屋よりも、こちとらまずは女だな
あの石でできたようなハートを溶かせるのは
アスファルト作りのボイラーマンだけだ

ゴシゴシこすって死んでって冷たい体になって
いろいろと科学調査のためって体は売られて
ケルビングローブ博物館で裸で吊るされて
銘板にアスファルト作りのアイルランド人よ

穴が開いてりゃ流し込んでは平らにして
命賭けてもいいけど途中でだめになるわけなんてない
世間をいろいろ渡ってきて思うよ
アスファルトに勝る舗装はないってな


◆ ザ・ダブリナーズ(ルーク・ケリー)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です