Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: To Live Is To Fly(トゥー・リブ・イズ・トゥー・フライ)
AUTHOR: Townes Van Zandt(タウンズ・ヴァン・ザント)
PERFORMER: Townes Van Zandt(タウンズ・ヴァン・ザント)


1972年にトマト・レーベルから発売されたタウンズ・ヴァン・ザント(1944-1997)のLP「ハイ・ロー・アンド・イン・ビトゥイーン(High, Low and In Between)」に収録されている曲です。

ハイ(high)は高く、ロー(low)は低く、そして、イン・ビトゥイーン(in between)はその間、すなわち、どういう空間でも、ということなのでしょうか。

たまに年に1回程度、2メートルぐらいの高さをスーパーマンのように手を広げて飛んでいる夢を見ます。ちょうど人の頭よりちょっと上を飛んでいるのです。

人の頭より上にいる、ということは、普段人から頭を押さえつけられているということなのでしょう。納得できます。


Won’t say I love you babe
Won’t say I need you babe
I’m gonna get you babe
And I will not do you wrong

Living’s mostly wasting time
I’ll waste my share of mine
But it never feels too good
So let’s don’t take too long

Well you’re soft as glass
And I’m a gentleman
We got the sky to talk about
And the world to lie upon

Days up and down they come
Like rain on a conga drum
Forget most, remember some
Don’t turn none away

Everything is not enough
And nothin’ is too much to bear
Where you’ve been is good and gone
All you keep’s the getting there

Well to live is to fly
All low and high
So shake the dust off of your wings
And the sleep out of your eyes

It’s goodbye to all my friends
It’s time to go again
But think of all the poetry
And the pickin’ down the line

Well I’ll miss the system here
The bottom’s low and the treble’s clear
But it don’t pay to think too much
On things you leave behind

Well I may be gone
But it won’t be long
I will be a bringin’ back the melodies
And rhythm that I find

We all got holes to fill
And them holes are all that’s real
Some fall on you like a storm
Sometimes you dig your own

The choice is yours to make
And time is yours to take
Some dive into the sea
Some toil upon the stone

Well to live is to fly
All low and high
So shake the dust off of your wings
And the sleep out of your eyes
Shake the dust off of your wings
And the tears out of your eyes


愛してるとか必要だとか
言うつもりはない
俺のものにする
間違ったことはしてない

生きるとは時間の無駄づかいで
与えられた時間の無駄遣い
気分がいいわけではないから
時間はかけないでおこう

ガラスのように柔らかい君と
一人の紳士の僕がいる
空について話がはずみ
世界の上に横たわる

上下しながら日々は流れ
コンガの上に降る雨のよう
少し忘れず大体忘れて
少しは気に留めてやろう

一事が万事あと少し
抱えきれないほどではない
居心地のいい場所は消え
あるのはその場所の記憶

生きるはすなわち飛ぶであり
低く飛んだり高く飛んだり
翼についたほこりを払って
目から眠気を吐き出そう

友よみんなさらばの時だ
また去るときが訪れた
詩はすべて忘れずに
一行一行味わおう

このシステムが懐かしい
響く重低音に澄んだ高音
残していったものの事を
考えすぎても報われない

もう去っていくかもしれない
そのときはもうすぐ来る
見つけたメロディーとリズムは
持って帰ってくるつもり

穴はすべて埋めなければ
どの穴見ても現実の穴
嵐のように落ちてきたり
時には自分で掘った穴

決断するのは自分自身
後に回すのも自分自身
海に飛び込むものもいれば
石の上であくせくするのも

生きるはすなわち飛ぶであり
低く飛んだり高く飛んだり
翼についたほこりを払って
目から眠気を吐き出そう
翼についたほこりを払って
目から涙を吐き出そう


◆ タウンズ・ヴァン・ザント

◆ プライマル・スクリーム


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です