TITLE: Liverpool Lullaby(リバプール・ララバイ)
AUTHOR: Stan Kelly(スタン・ケリー)
PERFORMER: Cilla Black(シラ・ブラック)
数ある子守歌の中でも大好きな子守歌です。リバプールの子守歌ですから、日本と全く関係ないのですが、愛情がたっぷり感じられるところがいいのです。
「眠れよい子よ 庭や牧場に」タイプの子守唄ではないところに惹かれます。子供に可愛いともいい子だね、とも言わずに、父親の愚痴をはさむタイプの子守歌です。
歌ってあげているだけで、それはもう子守歌です。
the Lune: ザ・ルーン、リバプールにあった洗濯工場ザ・ルーン・ローンドリー(the Lune Laundry)
Littlewoods: リトルウッズ、リバプールにあったサッカーの賭けができるところ、フットボール・プールズ(football pools)
Knotty Ash: ノッティー・アッシュ、リバプールの東に位置する町
Oh you are a mucky kid
Dirty as a dustbin lid
When he hears the things that you did
You’ll get a belt from yer da
Oh you have your father’s nose
So crimson in the dark it glows
If you’re not asleep when the boozers close
You’ll get a belt from yer da
You look so scruffy lying there
Strawberry jam tats in yer hair
And in the world you haven’t a care
And I have got so many
It’s quite a struggle every day
Living on your father’s pay
The bugger drinks it all away
And leaves me without any
Although you have no silver spoon
Better days are coming soon
Now Nellie’s working at the Lune
And she gets paid on Friday
Perhaps one day we’ll have a splash
When Littlewoods supplies the cash
We’ll get a house in Knotty Ash
And buy yer dad a brewery
Oh you are a mucky kid
Dirty as a dustbin lid
When he hears the things that you did
You’ll get a belt from yer da
Oh you have your father’s face
You’re growing up a real hard case
But there’s no one can take your place
Go fast asleep for Mammy
あんたは汚い子だねえ
これじゃゴミ箱のふただよ
今日のことが父ちゃんの耳に入ったら
ベルトでムチ打ちの刑だよ
父ちゃんの鼻に似て
暗闇だとテカテカ光ってるね
飲み屋が閉まったら寝てないと
ベルトでムチ打ちの刑だよ
薄汚れた子が髪の毛に
イチゴジャムのカスつけて寝てるよ
何の心配事もない顔してるけど
こっちはありすぎだよ
毎日が戦いの日々で
父ちゃんの給料で生活だよ
虫けらが全部酒に使っちまって
一銭も入れちゃくんない
いい家に生まれてこなかったけど
今日よりはいい日が来るんだよ
ネリーが洗濯屋さんで働いていて
金曜日が給料日だからね
いつか一発ドカンとやるよ
リトルウッズで現ナマ手にしたら
ノッティー・アッシュに家買って
父ちゃんにもビール工場買ってやるよ
あんたは汚い子だねえ
これじゃゴミ箱のふただよ
今日のことが父ちゃんの耳に入ったら
ベルトでムチ打ちの刑だよ
お父ちゃん似の顔して
大人になったら強面だね
あんたの代わりはいないから
母ちゃんのために寝ておくれ
◆ イアン・キャンベル・フォーク・グループ(ローナ・キャンベル)
◆ ザ・スリー・シティー・フォー(マリアン・マッケンジー)
◆ ジュディー・コリンズ
◆ シラ・ブラック
コメントを残す