Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Dreadlock Holiday
ドレッドロック・ホリデー

TITLE: Dreadlock Holiday(ドレッドロック・ホリデー)
AUTHOR: Graham Gouldman / Eric Stewart(グレアム・グールドマン/エリック・スチュワート)
PERFORMER: 10cc(テンシーシー)


10cc、つまり、ten cubic centimeters、すなわち、十立方センチメーター、言い換えると、一辺が約2.2センチのさいころ型の箱の大きさです。

サイコロにしては若干大きめな感じがしますが、何が入るといわれても何を入れていいのか困ります。固形物なら普通のサイコロが入る大きさかもしれません。

10cc、つまり、テンシーシーはイギリスのバンドで、70年代後半にこの曲をヒットさせました。ドレッドロックス(dreadlocks)というのは、髪型の一種でレゲエといえば、というやつです。


Jamaica: ジャメイカ、ジャマイカ共和国


I was walkin’ down the street
Concentratin’ on truckin’ right
I heard a dark voice beside of me
And I looked round in a state of fright

I saw four faces one mad
A brother from the gutter
They looked me up and down a bit
And turned to each other

I say
I don’t like cricket
Oh no I love it
I don’t like cricket
Oh no I love it

Don’t you walk thru’ my words
You got to show some respect
Don’t you walk thru’ my words
‘Cause you ain’t heard me out yet

Well he looked down at my silver chain
He said I’ll give you one dollar
I said you’ve got to be jokin’ man
It was a present from me mother

He said I like it I want it
I’ll take it off your hands
And you’ll be sorry you crossed me
You’d better understand that you’re alone
A long way from home

I say
I don’t like reggae
No no I love it
I don’t like reggae
I love it

Don’t you cramp me style
Don’t you queer me pitch
Don’t you walk thru’ my words
‘Cause you ain’t heard me out yet

I hurried back to the swimming pool
Sinkin’ pina colada
I heard a dark voice beside me say
Would you like something harder

She said I’ve got it you want it
My harvest is the best
And if you try it you’ll like it
And wallow in a dreadlock holiday

I say
Don’t like Jamaica
Oh no I love her
Don’t like Jamaica
Oh no I love her
Oh yeah

Don’t you walk thru’ my words
You got to show some respect
Don’t you walk thru’ my words
‘Cause you ain’t heard me out yet

I don’t like cricket
Oh no I love it
I don’t like reggae
Oh no I love it
Don’t like Jamaica
Yeah I love her


トラックに注意しながら
街中を歩いていると
横から低い声が聞こえてきて
恐る恐る顔を向けた

四人の中の一人が気違い
どぶ板からでてきたような奴で
上から下までガンつけられて
お互い顔を見合わせてる

いいか
クリケットは好きじゃないんだ
いや、大好き
クリケットは好きじゃないんだ
いや、大好き

しゃべってんだから行くなよ
ちょっとは誠意みせろ
しゃべってんだから行くなよ
まだ返事してないだろ

シルバーのネックレスに目をつけて
一ドルで譲ってくんないかだって
冗談は休み休み言えよな
母ちゃんからのプレゼントなんだよ

気に入ったんだからくれよ
もぎとってやってもいいんだぞ
怒らせたら後悔するからな
お前一人って分かってるよな
おうちも遠いんだろ

いいか
レゲーは好きじゃないんだ
いや、大好き
レゲーは好きじゃないんだ
大好き

邪魔しないでくんないか
台無しにしないでくれよな
しゃべってんだから行くなよ
まだ返事してないだろ

急いでプールに戻って
ピニャ・コラーダをあおると
また低い声でささやかれた
もっと強いのはお好き

ここにあるの欲しいんでしょ
たわわに実ってるわよ
やってみたら気に入るかもよ
休みはどっぷり浸かりなさい

いいか
ジャマイカは好きじゃないんだ
いや大好き
ジャマイカは好きじゃないんだ
いや大好き
ほんと

しゃべってんだから行くなよ
ちょっとは誠意みせろよ
しゃべってんだから行くなよ
まだ返事してないだろ

クリケットは好きじゃないんだ
大好き
レゲーは好きじゃないんだ
大好き
ジャマイカは好きじゃないんだ
大好き


◆ テンシーシー(グレアム・グールドマン)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です