Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Dicey Reilly(ダイシー・ライリー)
AUTHOR:
PERFORMER: The Dubliners(ザ・ダブリナーズ)


アイルランドといえば、酒です。これは欠かせません。この歌に出てくる中年女性と思しきダイシー・ライリーも酒が大好きです。飲むにはお金が必要です。まず、朝起きたら質屋さんに行ってお金にしてから、昼過ぎにお店に入ります。

なぜ、こうもお酒は人を引き付けるのでしょうか。体質的にあまり受け付けない私でも、今まで一度も酔っぱらうという体験ができない私でも、疑問に思ってしまいます。


Fitzgibbon Street: フィッツギボン・ストリート、アイルランドの首都ダブリンにある通り
Summerhill: サマーヒル、フィッツギボン・ストリートからほど近いところにある通り


Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
Well, it’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
Well, it’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

Oh, she walks along Fitzgibbon Street with an independent air
And then it’s down by Summerhill and as the people stare
She says it’s nearly half past one
And it’s time I had another little one
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
It’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

Long years ago when men were men and fancied May Oblong
Or lovely Becky Cooper or Maggie’s Mary Wong
One woman put them all to shame
Just one was worthy of the name
And the name of that dame was Dicey Reilly

Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
It’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

She owns a little sweet shop at the corner of her street
It’s every evening after school I go to wash her feet
But she leaves me there to mind the shop
While she goes out for another little drop
Oh the heart of the rowl is Dicey Reilly

Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
It’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly

But time went catching up on her like many a pretty whore
It’s after you along the street before you’re out the door
Their looks all fade, their balance weighed
But out of all that great brigade
Still the heart of the rowl is Dicey Reilly

Poor aul Dicey Reilly she has taken to the sup
Poor aul Dicey Reilly she will never give it up
It’s off each morning to the pop
And then she’s in for another little drop
Ah, the heart of the rowl is Dicey Reilly


ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー

ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー

晴れ晴れとした気分でフィッツギボン通り
サマーヒルにつくと視線を感じつつ
もうすぐ一時も半分回ったし
この辺で一杯行ってもいいでしょう
芯の芯までダイシー・ライリー

ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー

昔むかし男が男でメイ・オブロングや
可愛いベッキーやマギーちゃんに惚れてたころ
そんな女がみんな霞んだという
名にし負うものただ一人
その女性の名はダイシー・ライリー

ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー

街角でやってる小さい店に
学校終わって足を洗いに行っていると
この店見ててね、ってどっかに行って
またもや一杯やりに出かけてく
芯の芯までダイシー・ライリー

ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー

街の女みたいに理解される時代になって
扉を開けなくても通りに出ればついてくる
見た目は二の次、天秤にかけられ
行進してる兵隊さんからは
やっぱり芯の芯までダイシー・ライリー

ダイシー・ライリーおばちゃん飲みに行く
ダイシー・ライリーおばちゃんやめられない
毎朝まずは質屋で金に換えてから
その後ちょっとひっかけにどっかに入る
芯の芯までダイシー・ライリー


◆ ザ・ダブリナーズ(ロニー・ドリュー)

◆ ザ・ダブリン・シティー・ランブラーズ(パッツィー・ワッチホーン)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です