Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: Glad And Sorry(グラッド・アンド・ソーリー)
AUTHOR: Ronnie Lane(ロニー・レーン)
PERFORMER: The Faces(ザ・フェイセズ)


ロニー・レーン(Ronnie Lane: 1946-1997)が紡ぐうたは、口数は少ないのですが、いや、少ないだけに、純粋な感じがしてしまいます。それだけに奥深い感じがしてしまうのです。

何の理解もしていない素人にこんな訳のわからない書き方をさせてしまうロニー・レーンを知ることができてうれしいのですが、同時に夭折は残念です。


Thank you kindly for thinking of me
If I’m not smiling I’m just thinking

Glad and sorry, happy or sad
When all is done and spoken
You’re up or I’m down

Can you show me a dream
Can you show me one that’s better than mine
Can you stand it in the cold light of day
Neither can I

Can you show me a dream
Can you show me one that’s better than mine
Can you stand it in the cold light of day
Neither can I


想っていてくれて本当に感謝してるよ
笑顔じゃないときは考えている僕のことを

うれしくても悲しくても残念だけど満足してる
やることはやって言うことは言って
君が上でも僕が下でも

夢を見せてもらえる
僕よりいい夢を見せてくれる
冷たい陽の光の中に置けるかな
僕もできないけど

夢を見せてもらえる
僕よりいい夢を見せてくれる
冷たい陽の光の中に置けるかな
僕もできないけど


◆ ザ・フェイセズ(ロニー・レーン)


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です