Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

TITLE: In My Life(イン・マイ・ライフ)
AUTHOR: John Lennon/Paul McCartney(ジョン・レノン/ポール・マッカートニー)
PERFORMER: The Beatles(ザ・ビートルズ)


ジュディー・コリンズ(Judy Collins: 1939-)のLP「イン・マイ・ライフ」を購入して、気に入ったのがこの「イン・マイ・ライフ」です。そして、すぐにザ・ビートルズ(The Beatles)の「ラバー・ソール」を買いに行きました。

ビートルズといえば、1966年のLP「イエスタデイ・アンド・トゥデイ」のオリジナル・ブッチャー版がものすごい額で取引されています。状態がいいものであれば、取引額は数百万円を下らないのではないかと思います。


There are places I’ll remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places had their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I’ve loved them all

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I’ll never lose affection
For people and things that went before
I know I’ll often stop and think about them
In my life I love you more

Though I know I’ll never lose affection
For people and things that went before
I know I’ll often stop and think about them
In my life I love you more


これから一生忘れられない場所
変わってしまった場所
手入れもされずにずっとある場所
なくなる場所にそのままの場所
どこもそれぞれのときがある
恋人や友とのときがまだよみがえる
亡くなっていても生きていても
ずっとみんなへの想いが強かった

でもこれまでの友や恋人と比べたら
君ほどの人は一人もいないし
この恋は新鮮なものだから
思い出から意味が消えていく
過ぎていった人や場所を
思う気持ちが失せることはないけど
ふとその過去に想いを巡らせると
君への想いのほうが強いんだ

過ぎていった人や場所を
思う気持ちが失せることはないけど
ふとその過去に想いを巡らせると
君への想いのほうが強いんだ


◆ ザ・ビートルズ

◆ ジュディー・コリンズ

◆ ロッド・スチュワート


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です