Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Tonight’s The Night (Gonna Be Alright)
トゥナイツ・ザ・ナイト(ゴナ・ビー・オーライト)

TITLE: Tonight’s The Night (Gonna Be Alright)(トゥナイツ・ザ・ナイト)
AUTHOR: Rod Stewart(ロッド・スチュワート)
PERFORMER: Rod Stewart(ロッド・スチュワート)


終始ニヤニヤする曲です。今もニヤニヤしています。

よくこのような直截的な曲が書けるなあ、とロッド・スチュワート(Rod Stewart: 1945-)がうらやましい限りです。

ピーター・セラーズ(Peter Sellers: 1925-1980)の元嫁で、当時ロッドの恋人だったスウェーデン人のブリット・エクランド(Britt Ekland: 1942-)が曲の終わりにフランス語でゴニョゴニョ言っています。


Stay away from my window
Stay away from my back door too
Disconnect the telephone line
Relax baby and draw that blind

Kick off your shoes and sit right down
Loosen off that pretty French gown
Let me pour you a good long drink
Ooh baby don’t you hesitate cause

Tonight’s the night
It’s gonna be alright
Cause I love you girl
Ain’t nobody gonna stop us now

Come on angel my heart’s on fire
Don’t deny your man’s desire
You’d be a fool to stop this tide
Spread your wings and let me come inside

Tonight’s the night
It’s gonna be alright
Cause I love you girl
Ain’t nobody gonna stop us now

Don’t say a word my virgin child
Just let your inhibitions run wild
The secret is about to unfold
Upstairs before the night’s too old

Tonight’s the night
It’s gonna be alright
Cause I love you woman
Ain’t nobody gonna stop us now


そんな窓のところにいないで
裏から逃げるつもり
電話はきっておいて
大丈夫、ブラインドは降ろして

靴を脱いでここに座って
可愛いドレスはゆっくり脱いで
おいしいものをたっぷり注いであげるよ
そんなにもじもじしないで

これからが夜じゃないか
全然大丈夫だよ
だってこの気持ちは
誰にも止められないからね

さあおいで、中が火照ってきたよ
その気持ちは否定してもだめ
その高ぶりを抑えたら負けだよ
さあ羽をひろげてごらん、入るよ

これからが夜じゃないか
全然大丈夫だよ
だってこの気持ちは
誰にも止められないからね

はじめてなら言葉はいらない
抑えられなくなっていいんだよ
秘密の扉はこれから開くんだ
夜が明けないうちにいっちゃおうよ

これからが夜じゃないか
全然大丈夫だよ
だってこの気持ちは
誰にも止められないからね


◆ ロッド・スチュワート


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です