Favorite songs of mine from Ireland, Scotland, … and Japan

気がついたらアイルランドとスコットランドの曲にはまっていた日本人が気が向いたときに歌詞と訳を載せています

Born To The Breed
ボーン・トゥー・ザ・ブリード

TITLE: Born To The Breed(ボーン・トゥー・ザ・ブリード)
AUTHOR: Judy Collins(ジュディー・コリンズ)
PERFORMER: Judy Collins(ジュディー・コリンズ)


Born to the breed とは、「その種に生まれる」ということですから、「蛙の子は蛙」といったところでしょうか。

ジュディー・コリンズ(Judy Collins: 1939)が息子クラークのことを歌った歌です。母親なら息子に対して抱く、どこにでもあるような、包み込むような愛情です。

ただ、この息子、1975年に発売されたアルバムのB面最後に歌われたこの息子、その後1992年に自殺で人生を終えます。享年33。

親不孝でしょうか。こんな日本語はありませんが、親不幸にちがいありません。


Colorado: コロラド、アメリカ合衆国中西部にあるコロラド州


I was only nineteen
The morning you were born
With your hair fine and red
And your eyes like my own

Barely a woman
With only a song
I sang to make you smile
And held you all night long

Home through the streets
With you in my arms
Cold winter mornings
In a Colorado town

I’ve seen you stumble
You’ve watched me fall
You know I’ve got nothing
You know we’ve got it all

Trucks roll by and the rain comin’ down
Does that old parka keep you dry
Sixteen years old, out on the road
Tryin’ to get to the sky

Back in September
You called me on the phone
Ma, you know I love you
But I gotta be own my own

Comes a time in a boy’s life
When he’s got to be a man
Please don’t try to find me
Please try to understand

Now he’s playin’ guitar
In a rock and roll band
Lookin’ like a baby
Talkin’ like a man

The life of a guitar man
Is a hard life to live
What can I tell you
You were born to the breed

The rain comes down, the trucks rollin’ by
Is that old parka gonna keep you dry
Sixteen years old, January child
Tryin’ to get to the sky

I’ve watched you growin’
Through all these years
You’ve seen me stumble
I’ve watched your tears

Sometimes there was roses
Sometimes there was thorns
But I know you’re gonna make it
As sure as you were born

And I hope from what you wanted
You get what you need
I know you’re gonna make it
You were born to the breed

Sixteen years old, January child
Trying to get to the sky


あなたが生まれたのは朝
お母さんはまだ19歳
細い赤毛の赤ちゃんで
目は私そっくりだった

かろうじて歌一本で
やってる女性だった
笑顔がみたくて歌って
一晩ずっと抱いてた

あなたを腕に抱いて
家に帰ってた
コロラドの町は
冬は寒い朝だった

つまづいたこともあったね
お母さんもそうだったでしょ
何にもなかったけど
二人にはそれだけでよかった

雨の中をトラックが走る
あの古いコートで濡れないの
16歳ね、もう旅立ちのとき
空に向かって飛び立つの

この前の9月のこと
電話をかけてきて
お袋のことは好きだよ
でも一人でやっていくんだ

男の子ならやってくる日
一人前の男にならなくちゃ
探さないでくれよな
わかってくれよ、ってね

今はロックバンドで
ギターを弾いている息子も
見た目は子供なのに
口の利き方は一人前

ギターをやって生きるって
それは生きていくには辛いこと
何て言えばいいのか
あなたもお母さんの子ね

雨の中をトラックが走る
あの古いコートで大丈夫かな
16歳ね、一月に生まれて
空に向かって飛び立つの

ここ何年かで
大きくなったね
お母さんつまづいてたところ
見て泣いていたわね

バラの花が咲けば
トゲもあるの
あなたならできる
生まれてきたんですもの

自分の手に入れたいものが
入ればいいわね
あなたならできる
お母さんの子だもの

16歳ね、一月に生まれて
空に向かって飛び立つの


◆ ジュディー・コリンズ


Comments

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です